首頁 > 同人美文 > 在須彌,假裝是一個學者! > 第19章 第19節

第19章 第19節 (1/4)

目錄

沉吟了片刻,王言纔將相片放下,抬頭看向一臉急迫的卡維:

“上面的文字是古代赤王文字的一種變體,應該是相對原始的變體。”

第30章 三萬五千摩拉 (求追讀,求收藏,求月票)

文字是在不斷演化的。

赤王文明的文字,也不是忽然就出現,更不是神明直接賜下的。

同樣也擁有完整的演化路線。

王言對比了一下上面的文字和之前見過的赤王文明文字,前者更爲原始。

由此可以暫時認爲,這應該是赤王文明早期的文字,還沒有經過文明的簡化,看上去更爲無序抽象一點。

赤王文明最早可以追溯到葬火之戰後的一段時間。

那段時間裏,某草龍在這裏研究禁忌知識,結果天空丟個釘子下來,這枚天釘可以說是目前提瓦特喫過的最前天釘了。

天釘徹底摧毀了須彌的生態,生機勃勃的須彌化作死寂的沙漠,殘留的人類在沙漠中生死掙扎,甚至目前的雨林區域,那個時候也已經化作沙漠,直到後來樹王帶着人開始在沙漠邊緣種樹,才慢慢地種出一片雨林來。

赤王文明是古須彌的殘民們在天釘落下後,掙扎求生,直到阿赫瑪爾的到來,這裏的人類才團結在他的身邊,建立起一個又一個的城邦,最後形成了統治須彌的古老帝國。

於是,在赤王文字的演變中,不僅有赤王帶來的知識,還有本地人各個部族之間融合進來的象形文字。

甚至摻雜了花神【娜布·瑪麗卡塔】帶來的知識。

所以,赤王文字在沙漠帝國不同階段的表現,也是完全不同的。

“沒錯,我其實也懂赤王文字,但這個石碑上的文字,給我一種似是而非的感覺,考慮到那個遺蹟的古老程度,應該就是更爲久遠的年代留下的。”

卡維有些興奮的說道:“那你可以翻譯嗎?王言先生?”

王言自然不會讓人失望,輕輕點頭:“當然是可以的,不過,這種變體很少見,翻譯的費用…”

雖然卡維是窮鬼,但王言也不富裕啊。

該談的價格還是要談的。

卡維作爲學者,自然也認可知識的價值,直接道:“這次考察的經費還有不少,放心,不會讓你失望的。”

他沒有直接說多少錢,而是對哈立德點點頭。

哈立德這纔開口道:“卡維學者還是很有信譽的。”

王言頷首:“上面的內容不少,需要口述,還是給你寫下來?當然,一對一翻譯也可以,但是得加錢。”

“一個字一個字的翻譯,最原始的內容就好,如果有語法上需要注意的,麻煩你標註一下。”卡維說道。

王言點點頭,然後對哈立德道:“哈立德先生,麻煩給我準備紙筆。”

“好,這就來。”哈立德走向櫃檯。

王言則是看向卡維:“作爲我的第一個客戶,我可以多給你一些提醒。”

說着,王言點了點照片:“上面是一首讚歌,但不完整,只有名爲【風起沙湧】的序章。”

“這節序章講述的是赤王阿赫瑪爾來到沙漠中,帶領沙漠人民建立城邦,庇佑人們,然後被大家尊爲神明的故事。”

“看內容,我覺得後續應該還有其他的篇幅,如果你要寫這個方面的論文,最好是能把內容補齊。”

說話間,哈立德將紙筆拿過來了。

王言便直接開始工作,一邊逐字翻譯,一邊給卡維講解關於這種古赤王文字變體的部分語法。

數百字的內容逐字講解完畢後,王言也有些累了,轉頭一看,邊上已經有一杯茶水放着了。

應該是哈立德準備的,剛纔講解入迷,倒是沒有看見。

目錄
返回頂部